Цитата-чек: Садыр Жапаров процитировал Черчилля, но Черчилль такого не говорил

Президент Кыргызстана Садыр Жапаров в одной из своих публикаций на Facebook добавил изображение с цитатой известного политика Уинстона Черчилля: «Ложь успевает обойти полмира, пока правда надевает штаны«.

Редакция Fatcheck.kg уже неоднократно проверяла цитаты этого английского политического деятеля и все они оказывались ложными. Поэтому мы решили проверить, действительно ли фраза, которую  процитировал наш президент, принадлежала Черчиллю?

Уинстон Черчилль или Марк Твен?

На сайтах-цитатниках высказывания известных людей приводятся, как правило, без указания источников. И тем более не делается попыток проверять эти цитаты.

По этой причине доказательств авторства Черчилля найти не удалось. Но удалось выяснить, что данная цитата приписывается английскому политику в основном в русскоязычном сегменте. На многих англоязычных сайтах «автором» похожей цитаты считают Марка Твена.

Однако никаких доказательств, что фраза принадлежит известному писателю, также не существует. Об этом, в частности, написала еще в 2017 году газета The New York Times.

Так кто же является автором?

Пожалуй впервые высказывание приписал Черчиллю Эрнест Лефевер 7 июня 1981 года в газете Нью-Йорк Таймс. При этом автор не указал ни обстоятельств, ни каких-либо иных подробностей, при которых эта фраза была произнесена.

В 2009 году составитель книги «Churchill by himself» Ричард Лэнгворт внес эту цитату в список изречений, которые ошибочно приписываются Уинстону Черчиллю.

Как выяснилось, похожие фразы произносились еще до рождения Черчилля (1874 г.) и даже Марка Твена (1835 г.).

Самый известный ресурс по проверке цитат Quote Investigator в 2014 году попытался выяснить, кому на самом деле принадлежит данное высказывание. Как оказалось, в том или ином виде фраза существует очень давно.

Известный писатель Джонатан Свифт в 1710 году в журнале «The Examiner» написал такую фразу: «Ложь летит, а правда хромает за ней вслед«.

Спустя столетие, в 1821 году, редактор и соучредитель первого американского литературного журнала «Североамериканское обозрение» Уильям Тюдор написал статью, в которой он привел пример замечания, сделанного государственному деятелю Фишеру Эймсу: «…вспоминая замечание мистера Эймса о том, что «Ложь будет путешествовать из Мэна в Джорджию, пока Истина надевает сапоги»…«.

В 1831 году статья в «Еженедельном реестре Найлза» в Балтиморе, штат Мэриленд, также упоминала Фишера Эймса: «Как сказал Фишер Эймс, «ложь движется из штата Мэн в Джорджию, а правда надевает ему сапоги»«.

В 1835 году расстояние для лжи стали измерять в лигах: «Нам серьезно говорят, что «ложь проедет много лиг, пока правда надевает сапоги!»«.

В 1846 году «Ежеквартальное обозрение Браунсона» назвало это выражение китайской пословицей: «Заблуждение, — гласит китайская пословица, — полмира объедет, пока истина натянет сапоги».

В 1840 году авторство фразы вдруг приписали Томасу Джефферсону: «Не слишком полагайтесь на добродетель вашего дела; поскольку, как сказал Джефферсон, ложь будет путешествовать по стране, в то время как правда натягивает сапоги«.

А уже начиная с 1919 года наиболее частым автором фразы стал Марк Твен: «Марк Твен однажды сказал, что ложь облетит весь мир, пока правда надевает сапоги; и это утверждение трудно опровергнуть«.

Стоит отметить, что фраза, согласно указанному выше исследованию Quote Investigator, на протяжении всего своего существования меняла не только авторов, но и постоянно видоизменялась: сапоги менялись на ботинки, ботинки на туфли, «надевание туфель» на «завязывание шнурков», потом появились галифе и штаны.

Еще один аргумент в пользу того, что Черчилль не мог сказать этой фразы, привел известный британский историк доктор Джозеф Кухилл. По его мнению, «штаны» в британском английском означают «трусы», а не брюки. Исследователь уверен, что Черчилль не стал бы говорить о нижнем белье публично.

Вывод: неправда. Согласно имеющимся исследованиям, высказывание с небольшими изменениями существует несколько столетий и его автором был не Уинстон Черчилль.